Angol - Magyar szlengszótár

Üdvözöllek a Szlengszótár weboldalon! Itt megtalálod a legfrissebb és legizgalmasabb angol szleng kifejezések magyar fordítását. Célunk, hogy segítsünk megérteni és elsajátítani ezen informális nyelvi fordulatok jelentését és használatát.

Amerikai

Főnevek:

Bands: 1000 $ (a bands szó a gumira utal, amivel össze van kötve a pénzköteg)

Guap: Nagyon sok pénz

Rack: 1000 $ (a rack szó a felhalmozott pénzre utal)

Dough: Pénz, általában nagyobb mennyiség

Grand / G (rövidített forma): 1000 $

Commas: Rengeteg pénz (a commas szó a vesszőkre utal, ami elválasztja a számokat egymástól, hogy könnyebben olvasható legyen)

Bread: Pénz, főként készpénzre használják

Cheese: Pénz (a government cheese-ből jön, amit régen a kormány osztott ki a rászorulóknak, később a pénzre is elkezdték használni)

Cheddar: Pénz, vagyon, gazdagság (szintúgy sajtfajta, nem véletlen használják ezt is erre)

Gouda: Pénz (ez is egy sajtfajta)

Bag: Pénz, anyagi vagyon (a bag szó a zsákra utal, amiben pénzt tartanak, pénzeszsák)

Green: Pénz, készpénz (a green szó az amerikai dollárra utal, hisz zöld színű)

Greenbacks: Pénz (szintúgy mint az előző)

Bank: Pénz nagy összegben

Bacon: Pénz

Benjamins: 100 $ (hiszen az amerikai 100 $-oson Benjamin Franklin arcképe található)

Moolah: Pénz

Buck: 1 $

K: 1000 $ (a görög kilo-ból jön, ami az ezres értékre utal)

Grand: 1000 $ (a grand szó arra utal, hogy nagy értékű összeg)

C-note: 100 $ ( a C betű a római számra utal, ami a 100-as értéket képviseli)

Stack: 10000 $ (a stack itt is a felhalmozásra utal, mint egy pénzhalom)

Paper: Pénz (ugyan az amerikai dollár nem papírból készül, de a közhiedelemben ez él)

Fetti: Pénz (a spanyol szintúgy szleng szóból, a feria-ból jön, ami pénzt jelent ott is)

Big ones: 1000 $ (a big ones szó arra utal, hogy nagy értékű összeg)

Cake: Pénz

Clams: Dollár

Dinero: Pénz (spanyolul a dinero pénzt jelent, de az amerikai szlengben is használják)

Pesos: Pénz (Mexikó hivatalos valutája, szintúgy használják a szlengben)

Stash: Pénz, főként arra használják ami el van rejtve

Kifejezések:

Bring home the bacon: Pénzt keresni, hogy ételt lehessen tenni az asztalra

Cutting corners: Spórolni, elhagyni a felesleges költekezést

Making a killing: Sok pénzt keresni, sokat profitálni

Making bank: Sok pénz keresni tisztességes munkából

Making a fortune: Sok pénzt keresni, sokat profitálni befektetésből

Stacking loot: Sok pénzt keresni, sok pénzhez hozzájutni

Squirrel away: Pénzt félretenni a jövőre tekintettel

Rolling in money: Sok pénzt birtokolni

 

Brit

Főnevek:

Dosh: Pénz

Quid: 1 £

Fiver: 5 £

Tenner: 10 £

Smackers: Font

Lucre: Pénz, általában amit illegálisan szereztek

Pony: 25 £

Monkey: 500 £

Bangers and mash: Pénz, készpénz

Bread and honey: Pénz

 

Kifejezések:


To be quids in: Profitálni valamiből

To be a penny-pincher: Valaki, aki nem akar pénzt költeni, filléreskedő

To pay an arm and a leg for something: Valami nagyon drágát fizetünk ki

 



Weblap látogatottság számláló:

Mai: 1
Tegnapi: 5
Heti: 12
Havi: 67
Össz.: 1 659

Látogatottság növelés
Oldal: Pénzzel kapcsolatos
Angol - Magyar szlengszótár - © 2008 - 2024 - szleng.hupont.hu

A HuPont.hu honlap ingyen regisztrálható, és sosem kell érte fizetni: Honlap Ingyen.

ÁSZF | Adatvédelmi Nyilatkozat

X

A honlap készítés ára 78 500 helyett MOST 0 (nulla) Ft! Tovább »